Events

Images retrieved from #اکرم_پدرام_نیا and #akrampedramnia on Instagram

Upcoming Events

 MAY 29, 2022

( 15:00 – 15:45 )
 KREUZSAAL
Solothurn, Switzerland

Joyce translate

(An interview By URSULA ZELLER)

Click on the picture for the event’s link and more info.

 MAY 27, 2022

( 12:00 – 12:45 )
 KREUZSAAL
Solothurn, Switzerland

A portrait of a translator

Click on the picture for the event’s link and more info.

Past Events

22 April 2021

(10 – 11 AM)

Stanford University 

 ZOOM WEBINAR

Translating Ulysses into Persian: A Century of Censorship

Click on the picture for the event’s link and more info.

14 June 2019

James Joyce Symposium 

Mexico City – Mexico

Akram Pedramnia: On Translation and  Censorship

 

“Power and Censorship:
Disseminating the Persian
Translation of Ulysses in Iran”

9 May 2019

James Joyce Foundation

Zurich – Switzerland

Lecture by ZJJF Scholar Akram Pedramnia

 

‘Not to Change Even a Single Word’:

 

Disseminating the Persian Translation of Ulysses Under a System of Censorship

5 July 2018

U.C.D. James Joyce Summer School. 

Dublin – Ireland

Lecture: Dr. Akram Pedramnia  (Canada)

“Pleasure or pain is it?”:

Translating Ulysses into Persian

14 June 2018

James Joyce Symposium 

Antwerp- Belgium

Akram Pedramnia (Iran- Canada)

Ulysses: A Century of Censorship

8 January 2016

North York Civic Centre

Toronto – Canada

Akram Pedramnia

Book Launch

The Winter in Suma Hills

A Novel By Akram Pedramnia and Farsi Translation of Tender is The Night By F. Scott Fitzgerald

 

2 May 2015

Coquitlam Library

Vancouver – Canada

Akram Pedramnia

 

Giving a speech on Persian Literature and Lolita

10 October 2014

North York Library

Toronto – Canada

Akram Pedramnia

Book Launch

 

The Translation of Lolita into Persian and

No to Hegemony of the Censorship

{

One of the strongest-willed translators active today. Confronting pernicious state-sponsored censorship, watching as dubious publishers eight time zones away put her work into print without permission or payment.

- Peter O’brien, The Globe and Mail

{

Her translations are distributed as pirated or over the Internet without her earning a cent – but that does not bother Akram Pedramnia. She is even pleased. Thanks to her, Iranian readers can read Lolita or Tender Is the Night

- Angela Schader, Neue Zürcher Zeitung

Schedule an Event

General Inquiry

Contact Author